[Mageia-discuss] Chinese translation for Mageia's page

futureway at asia.com futureway at asia.com
Sat Oct 2 01:56:56 CEST 2010

2010/10/1 You-Cheng Hsieh <yochenhsieh at gmail.com> wrote:
>Although some people can read both simplified and traditional Chinese
>characters, there are users who have difficulty reading one of them,
>either simplified or traditional.  I suggest no matter in any
>circumstances, we should not use only simplified or traditional
>Chinese translation to present a single "Chinese" page. Since you have
>already made your translation, we can put both zh-CN and zh-TW pages
>online for users of both different character forms.
>You-Cheng Hsieh

OK, the simplified Chinese page can be named "简体中文"。I know that some  
technical terms have different translation on both sides of the strait.  

More information about the Mageia-discuss mailing list