[Mageia-discuss] Interview de Anne Nicolas pour Mageia [french]

MacXi terraagua at gmail.com
Fri Nov 5 20:28:12 CET 2010

Em Terça-feira 02 Novembro 2010, às 16:28:12, Maarten Vanraes escreveu:
> Op dinsdag 02 november 2010 18:19:45 schreef Olivier Méjean:
> [...]
> > If i am couragous, i will do an English translation

> google translate to english:
> Philippe Nieuwbourg - Hello everyone, welcome to the TV set of open
> world forum, we will now turn to another topic with our
> new guest Anne Nicolas,


I'm sending attached the subtitle translated into ENGLISH, for the video 
interview with Anne Nicolas.

I used the software "Subtitle Editor 0.36.2" 
(http://home.gna.org/subtitleeditor/)  in Mandriva 2010.1. 

With this file and this software, can be done easily translated into other 

There is a wiki 
with documentation about how to do a translation with "Subtitle Editor". 

Using the "Subtitle Editor", you open this file with subtitles in english and  
select the toolbar "view" and "translate". 

But I call attention to the need to save the translation in a separate file. 
This is done in the (toolbar) "File" "save" and "save translation". give a 
"new name" and "ok".



attached file name -->> (Subtitle_Anne-Nicolas_October-2010_english.srt)
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/mageia-discuss/attachments/20101105/15207286/attachment.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Subtitle_Anne-Nicolas_October-2010_english.srt
Type: application/x-subrip
Size: 13683 bytes
Desc: not available
URL: </pipermail/mageia-discuss/attachments/20101105/15207286/attachment.bin>

More information about the Mageia-discuss mailing list