[Mageia-i18n] German home made problem

Marek Laane bald at smail.ee
Tue Dec 21 21:04:04 CET 2010


2010/12/21 Wolfgang Bornath <molch.b at googlemail.com>

> In the German team meeting we stumbled over a problem which may not
> apply to many other languages, especially not to English: the
> difference between "you" and "you" :)
> Meaning the way to address the readers of Mageia website, either with
> the friend-to-friend informal "Du" (French "tu") or with the formal
> "Sie" (French "vous").
>
> We looked at Debian as another community project, they are using the
> formal adress on their German website, same with KDE and openSUSE.
>
> My proposal (which reached a 5:2 result in a short poll of 7 meeting
> participants) was:
>
> 1. On the website which is the official presentation of the
> organisation use the formal approach.
> 2. In the wiki, which is the community environment, use the informal
> approach.
>
> It may sound a small thing for foreigners but it is a question for
> Germans. How does Mageia.org want to be seen from the outside. Pls
> keep in mind that the official website will not be read only by
> community people but also by people who do not belong to communities
> or are not familiar with the informal way.
>
> WDYT?
>
> --
> wobo
>

Seems reasonable. In fact, Estonian has same difference (informal "sina" and
formal "teie") and it makes all sense to differentiate wording on more
formal website and more informal wiki.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20101221/f4fb7e26/attachment-0001.html>


More information about the Mageia-i18n mailing list