[Mageia-i18n] Suggestion for blog translation system

Wolfgang Bornath molch.b at googlemail.com
Tue Oct 5 13:37:14 CEST 2010


2010/10/5 Michael Scherer <misc at zarb.org>:
> Le mardi 05 octobre 2010 à 13:22 +0200, Wolfgang Bornath a écrit :
>> 2010/10/5 Gustavo Giampaoli <giampaoli.gustavo at gmail.com>:
>> > 2010/10/5 Wolfgang Bornath <molch.b at googlemail.com>:
>> >> I'd like to suggest that a new entry in the official Mageia blog (EN)
>> >> should automatically entered in all language subpages
>> >> (blog.mageia.org/xx).
>> >>
>> >> 1. Translation teams will get a notice that a new entry has arrived
>> >> 2. Editing the existing entry is easier than copying the text from the EN page.
>> >> 3. If the team can not translate the same day or next day at  least
>> >> the english version is available (although this can be seen as bad).
>> >
>> > Could it be possible that the new page created automatically is not
>> > published? Don't know if I'm clear enough.
>> >
>> > You have English blog (main) and the Spanish blog.
>> >
>> > 1.- New post in English blog
>> > 2.- Automatically, the "new post" is created as copy of the original,
>> > but in the Spanish blog
>> > 3.- The copy of "new post" in Spanish blog is NOT published. However,
>> > translation team is notified. So, if they can't translate the page,
>> > it's not visible.
>> > 4.- Once page is translated, the team mark it as "published".
>>
>> Yes, that's the other option if you rather have no contents than
>> english contents visible. I can live with both.
>
> This one will not break rss feed.

Right. So, all that's needed is the implementation :)


More information about the Mageia-i18n mailing list