[Mageia-i18n] Epoll french proofreading ( and translations update )

Marcello Anni marcello.anni at alice.it
Thu Oct 7 17:23:37 CEST 2010

> Hi,
> I have added some strings to Epoll, after reading again the templates
> file carefully. So the strings previously in french should now be now in
> english. And some file not in message.pot should be there. I have also
> corrected some typos who were left ( and break the software, but nanar
> was debugging at the same time ).
> If you see something that is not clear in the messages.pot, do not
> hesitate to ask.
> Wobo asked us to see the soft running, and indeed, we forgot to give the
> url. You can see a quite recent snapshot on
> http://forge.ipsl.jussieu.fr/epoll/demotrunk , Nanar promised to update
> it automatically.
> Do not hesitate to play with every options, and if you see a error,
> please give your ip address and the time you tested (so we can find the
> error in the log).
> I have also completed the french translation ( well, before some coder
> whose nickname start with a N added some strings ), completing the work
> of Nanar, so if there is a french translator to proofread us, it would
> be nice.

i would translate it in italian, where i can find the .pot file? should i send 
the file to you, micheal?


More information about the Mageia-i18n mailing list