[Mageia-i18n] [French + English Teams] Translation of Mageia.Org statutes

Romain d'Alverny rdalverny at gmail.com
Sun Feb 6 23:11:47 CET 2011


On Sun, Feb 6, 2011 at 21:49, lebarhon <lebarhon at free.fr> wrote:
> No, it is about the content, misuse of words, repetition of clauses,
> omissions, vagueness...
> It isn't a problem so far, corrections can be brought during the English
> version improving.

Do you refer to such issues in the original (reference) French
version, or in the current translation work towards English?

Cheers,

Romain


More information about the Mageia-i18n mailing list