[Mageia-dev] [Bug 6493] "simplew" Should be Granted a Commit Bit
philippedidier at laposte.net
Tue Jun 26 00:55:02 CEST 2012
Philippe DIDIER a écrit :
> Simple a écrit :
>> --- Comment #14 from Simple <simplew8 at gmail.com> 2012-06-25 10:33:14 CEST ---
>> Im causing too much noiseand i never wanted this.
>> Ill try to expain some confusions, my name is Pedro Gomes, and i was more a
>> Windows user but i always got influenced with my cousin so i also had linux
>> installed in my machine. First i started with Mandriva like my cousin, but i
>> also tried other distros like Fedora, Opensuse and Debian and the ones i like
>> more were Opensuse and Mandriva, but with Mandriva started appearing several
>> problems manly with the drak tools, so i decided to try Mageia.
>> I already knew that Ze had left Mandriva but i didnt knew about his experience
>> in Mageia, so i installed Mageia and i liked the project.
>> I also saw the packages my cousin made and i also wanted to do like him, to
>> learn all those skills.
>> So i asked his help and the first thing he told me when he knew i was in Mageia
>> was to move distro, but i insisted in using Mageia, and still he helped me.
>> The confusion starts from this point, since when we were in my home, sometimes
>> there were some doubts and we used irc to clarify some questions, and several
>> times i was already connected as simplew and we both were talking under the
>> same nick, also other times he started in irc as zemo and when he left my home
>> then i changed back to my nick and was from that point that people started to
>> see simples with ID zemo since several times i forgot to identify, or would
>> simply identify instead reconnect as simplew.
>> When my cousin brought his computer we were talking with different nicknames,
>> me with simplew and him with zemo,and we did talked with other persons, we
>> never hide anything, and neither my cousin ever tried to be me.
>> So please dont say im my cousin, we are 2 different persons, and i insisted in
>> continuing in Mageia even though my cousin was against. I liked this project
>> and thats why i started contributing and learning howto package, but i never
>> thought i would create all this confusion, i understand that exist reasons you
>> dont like my cousin but i can assure that he also doesnt want to be related
>> with Mageia.
> Google translate ?
> I will use it from now : it got very well improved ...
Sorry : My mistake !!!
I didn't add a comment in bugzilla, but stupidly answered on the mailing
list in gmame.linux.mageia.bugs ...
This bad joke seems meaningless here, out of its context !
(the author of comment 14 was supposed not to write a fluent English and
supposed to need "Google translate" from English to Portuguese and
backward... reading his comment, I was doubtful )
if you want to have fun, let "Google translate" works on this (from
latin) : Larvatus prodit ...
You'll get something different from the real meaning which is :
he comes, wearing a mask !
Or funnier, from French : "le vaisseau sombre" and then "le navire
You will understand what I am thinking about (and perhaps sinking a boat )
More information about the Mageia-dev