[Mageia-discuss] Chinese translation for Mageia's page
futureway at asia.com
futureway at asia.com
Sat Oct 2 01:56:56 CEST 2010
2010/10/1 You-Cheng Hsieh <yochenhsieh at gmail.com> wrote:
>Hello,
>Although some people can read both simplified and traditional Chinese
>characters, there are users who have difficulty reading one of them,
>either simplified or traditional. I suggest no matter in any
>circumstances, we should not use only simplified or traditional
>Chinese translation to present a single "Chinese" page. Since you have
>already made your translation, we can put both zh-CN and zh-TW pages
>online for users of both different character forms.
>
>Regards,
>
>You-Cheng Hsieh
OK, the simplified Chinese page can be named "简体中文"。I know that some
technical terms have different translation on both sides of the strait.
Take
care!
More information about the Mageia-discuss
mailing list