[Mageia-discuss] Cultural difference: indirect request <---> direct request
Wolfgang Bornath
molch.b at googlemail.com
Mon Jul 16 14:31:27 CEST 2012
2012/7/16 Florian Hubold <doktor5000 at arcor.de>:
> Am 14.07.2012 12:09, schrieb Anne Wilson:
>> On 14/07/12 10:04, Wolfgang Bornath wrote:
>>
>> > dict.leo.org lists 19 english words which all translate to "Grube"
>> > in German.
>>
>> > alveola [zool.] cavern cavity coal-mine colliery concave bank
>> > [geol.] den depression dump - waste disposal site eroding bank
>> > [geol.] erosion bank [geol.] exterior bank [geol.] external bank
>> > [geol.] fosse fovea - small depression or pit
>> > [anat.][biol.][zool.] groove [med.] lacuna - pl. lacunae, lacunas
>> > mine [tech.] outer bank - it has its centre of curvature toward
>> > the channel [geol.]
>>
>> A German co-worker on KDE UserBase refers me to Leo all the time - a
>> very useful resource.
>>
>> Anne
>>
> Don't trust Leo too much, just like wikipedia. Better
> double-check this with another service like dict.cc,
> as leo often has some mistakes,
Well, I've been using dict.leo.org for many years now on an almost
daily basis and only found not more than a hand full of real mistakes.
Of course doublechecking is always a good idea.
(especially with unknown food - let your wife check first!)
--
wobo
More information about the Mageia-discuss
mailing list