[Mageia-i18n] Website: new page to translate (donate) - need some help

motitos cullero at gmail.com
Thu Dec 23 09:02:47 CET 2010


Well,

2010/12/22 Wolfgang Bornath <molch.b at googlemail.com>:
> 2010/12/22 motitos <cullero at gmail.com>:
>> Hi!
>> In my humble opinion, "goodies for spreading Mageia" can be translated
>> into "Spanglish" as <<tips / nice ways to spread out / to let others
>> know about Mageia>>.
>
> No. "Goodies" are fan articles like caps, shirts, mousepads, mugs,
> etc. with Mageia logo. Things to give away and/or sell at events and
> via website. People wear the shirts and caps on the street or use the
> mugs in the office, thus spreading the brand.
>
> --
> wobo
>

I told you it was a terrible translation to "spanglish", but not a
definition. Wobo made it perfect!

Bye!


More information about the Mageia-i18n mailing list