[Mageia-i18n] Epoll translation
Frederic Janssens
fjanss at gmail.com
Tue Dec 28 18:06:44 CET 2010
On Tue, Dec 28, 2010 at 17:31, Wolfgang Bornath <molch.b at googlemail.com>wrote:
> 2010/12/28 Frederic Janssens <fjanss at gmail.com>:
> >
> > well, it was mainly meant as an information, and to see if everybody
> agreed,
> > especially about the 2 additional corrections
> >
> >> you need to send source code
> >> correction.
> >
> > if everybody agrees,
> > where and how ?
>
> As obgr_seneca explained the normal way is:
>
> 1. Download the file and translate it.
> 2. Send the translated file to your language mailing list for review.
> As long as this does not exist, send it to this list and add the
> labguage in the subject of the mail.
> 3. When the file has been reviewed by your other translators of your
> language it can be sent to obgr_seneca who will commit it (this is a
> temporary solution).
>
> --
> wobo
>
it is not a translation, it is the base
messages.pot
file
not a .po file
--
Frederic
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20101228/9a776bbf/attachment.html>
More information about the Mageia-i18n
mailing list