[Mageia-i18n] Epoll translation

Frederic Janssens fjanss at gmail.com
Tue Dec 28 18:06:44 CET 2010


On Tue, Dec 28, 2010 at 17:31, Wolfgang Bornath <molch.b at googlemail.com>wrote:

> 2010/12/28 Frederic Janssens <fjanss at gmail.com>:
> >
> > well, it was mainly meant as an information, and to see if everybody
> agreed,
> > especially about the 2 additional corrections
> >
> >> you need to send source code
> >> correction.
> >
> > if everybody agrees,
> > where and how ?
>
> As obgr_seneca explained the normal way is:
>
> 1. Download the file and translate it.
> 2. Send the translated file to your language mailing list for review.
> As long as this does not exist, send it to this list and add the
> labguage in the subject of the mail.
> 3. When the file has been reviewed by your other translators of your
> language it can be sent to obgr_seneca who will commit it (this is a
> temporary solution).
>
> --
> wobo
>

it is not a translation, it is the base

messages.pot

file

not a .po file
-- 

Frederic
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20101228/9a776bbf/attachment.html>


More information about the Mageia-i18n mailing list