[Mageia-i18n] www pages: about and main index

Yuri Chornoivan yurchor at ukr.net
Fri May 25 18:41:42 CEST 2012

написане Thu, 24 May 2012 23:33:53 +0300, Romain d'Alverny  
<rdalverny at gmail.com>:

> Thanks everyone.
> So, you now have a report panel about the files available to
> translate, and their status: http://www.mageia.org/langs/report.php
> The code behind it is... awful, and slow, but it works and gives you a
> first insight.
> On the left, you'll have the available .lang files in English, and
> from left to right, their status in each currently activated locale
> for the website. You can get extra details about missing/untranslated
> strings by clicking on the link in the adhoc box.
> New .lang files will grow the list as I migrate the code in the
> website framework.
> Hope this helps!


Just of curiosity, a couple of questions.

1. What was the reason to choose unsustainable format that is not  
recognized by the existing toolchains (lang)?
2. Consider someone decided to change something on a webpage. How can we  
(translators) know about the changes (Manually parse svn diffs, copy and  
paste diffs from PHP page? What about fuzzy matches?) ?

Thanks in advance for your answers.

Best regards,

P.S. Written when struggling to realize where to place the new strings  
 from http://www.mageia.org/langs/report.php
Thinking about left this without translation in the future.

More information about the Mageia-i18n mailing list