[Mageia-i18n] web page suggestion

Joita Dan-Marian djmarian4u at hotmail.com
Sat Feb 2 10:39:46 CET 2013


Hi,

After a debate with my superior, I have come to the conclusion that the only way most Romanians will understand professional translations of some words they never used, like we do, is the following:
a. Google's choice to have the original text next to the mouse pointer;b. a lexicon explanation of those 'some words' when they will move the mouse pointer above them.

The problem came from the download web page where we have two of those 'some words' in the same context:
- 'pilot' for 'driver';- 'microcod' for 'firmware'.

Since none of these two are used in speaking, because we have borrowed the English words in our spoken language, it is almost impossible to know the difference when the words are in a table like manner.

If you guys consider any of a. and b. can be added to the web page I will try to help. I am no software developer though, I preferred chemistry instead of programming.

Thanks again,Dan. 		 	   		  
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20130202/e2c43710/attachment.html>


More information about the Mageia-i18n mailing list