[Mageia-i18n] Mageia-i18n Digest, Vol 30, Issue 4

Marcio Padula Padula padula1000 at gmail.com
Sat Feb 2 15:37:25 CET 2013


Hello to all of the translation team and also to my friend Kiki

Good morning


Below corrections bar navegal global mageia to pt-BR


;About us
Sobre {ok}

;Downloads
Downloads {ok}

;Support
Suporte {ok}

;Community
Comunidade {ok}

;Contribute
Contribuir {ok}

;You
você


;Contact
Contato

;Go to mageia.org site map.
Ir para mageia.org mapa do site.

;Learn more about Mageia.
Saiba mais sobre Mageia.


;Download Mageia ISO and updates.
Baixe Mageia ISO e atualizações.

;Get support from Mageia community.
Obter o apoio da comunidade Mageia.

;

;You too can build Mageia with us!
Você também pode construir Mageia com a gente!

;Your Mageia online account.
Sua conta Mageia online.

;Contact Us
Contato


--------


thank the community of Brazil thanks :)

thank you very much

Márcio Padula
translator pt-BR



===========
2013/2/2 <mageia-i18n-request at mageia.org>

> Send Mageia-i18n mailing list submissions to
>         mageia-i18n at mageia.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>         https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>         mageia-i18n-request at mageia.org
>
> You can reach the person managing the list at
>         mageia-i18n-owner at mageia.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Mageia-i18n digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>    1. Re: Fwd: A little revision (Romain d'Alverny)
>    2. Re: Fwd: A little revision (Filip Komar)
>    3. correct word in the nav bar. global mageia the option
>       identity.mageia.org to pt-BR (Marcio Padula Padula)
>    4. Re: correct word in the nav bar. global mageia the        option
>       identity.mageia.org to pt-BR (Kiki Muhammad Syahadat)
>    5. web page suggestion (Joita Dan-Marian)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Fri, 1 Feb 2013 18:06:57 +0100
> From: "Romain d'Alverny" <rdalverny at gmail.com>
> To: List dedicated to internationalisation issues
>         <mageia-i18n at mageia.org>
> Subject: Re: [Mageia-i18n] Fwd: A little revision
> Message-ID:
>         <
> CANa9xwtGETud1NxvnHueE0rojr1m+U6LDbzz6hRCa3DPRB8C2g at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> 2013/2/1 R?mi Verschelde <remi at verschelde.fr>:
> >> http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/
> >
> > Indeed, I had only comitted the file to /web/nav/langs/ and not to
> > /web/www/trunk/_nav/langs/
> >
> > Does anyone know why the nav translation is duplicated on SVN? Romain?
>
> web/nav is served from http://nav.mageia.org/ with 2 ways of
> distribution, for other mageia.org services to integrate it
> (server-side fetch and cache, and use it to decorate served pages; or
> client-side integration through Javascript - you can see instructions
> on nav.m.o for that). Goal: update once, have it deployed (almost)
> immediately on all sites.
>
> web/www/trunk/_nav is served from www.m.o, for www.m.o only, because
> it started there and it's still lighter and faster than any of above
> two methods. I didn't take time to implement a server-side fetch&cache
> mechanism - and welcome someone to propose a patch :-p
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Fri, 1 Feb 2013 19:50:03 +0100
> From: Filip Komar <filip.komar at gmail.com>
> To: "Romain d'Alverny" <rdalverny at gmail.com>
> Cc: List dedicated to internationalisation issues
>         <mageia-i18n at mageia.org>
> Subject: Re: [Mageia-i18n] Fwd: A little revision
> Message-ID:
>         <CAPDQr5K1p8ZHBCDva9mMVUdRxy=
> rrYUGF9yNey1St94BEGSFTg at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
>
> Thank you for explanation once again Romain. I would very much like to
> help you with such a patch but my knowledge is still too limited for
> that :(.
>
> It still puzzles me that some other sites: https://bugs.mageia.org/,
> http://pkgsubmit.mageia.org/ and https://wiki.mageia.org don't have
> "Contact" in the nav menu yet.
>
>
> Best regards,
> Filip.
>
> On 1 February 2013 18:06, Romain d'Alverny <rdalverny at gmail.com> wrote:
> > 2013/2/1 R?mi Verschelde <remi at verschelde.fr>:
> >>> http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/
> >>
> >> Indeed, I had only comitted the file to /web/nav/langs/ and not to
> >> /web/www/trunk/_nav/langs/
> >>
> >> Does anyone know why the nav translation is duplicated on SVN? Romain?
> >
> > web/nav is served from http://nav.mageia.org/ with 2 ways of
> > distribution, for other mageia.org services to integrate it
> > (server-side fetch and cache, and use it to decorate served pages; or
> > client-side integration through Javascript - you can see instructions
> > on nav.m.o for that). Goal: update once, have it deployed (almost)
> > immediately on all sites.
> >
> > web/www/trunk/_nav is served from www.m.o, for www.m.o only, because
> > it started there and it's still lighter and faster than any of above
> > two methods. I didn't take time to implement a server-side fetch&cache
> > mechanism - and welcome someone to propose a patch :-p
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Fri, 1 Feb 2013 19:42:05 -0200
> From: Marcio Padula Padula <padula1000 at gmail.com>
> To: mageia-i18n at mageia.org
> Subject: [Mageia-i18n] correct word in the nav bar. global mageia the
>         option identity.mageia.org to pt-BR
> Message-ID:
>         <CADmn7zaTSp=
> reGOr13+0zMZ+fDQiUraSf46yXXApzL_Q84brpQ at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> hello translation team
>
>
> the bar nav.global mageia[url = https://identity.mageia.org/]
> identity.mageia.org [/ url]
> need to make a correction to the pt-BR.
>
> ; you
> voc?
>
>
> thank you very much
> Padula
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL:
> </pipermail/mageia-i18n/attachments/20130201/926ab9b7/attachment-0001.html>
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Sat, 2 Feb 2013 06:20:30 +0800 (SGT)
> From: Kiki Muhammad Syahadat <kiki.syahadat at yahoo.co.id>
> To: List dedicated to internationalisation issues
>         <mageia-i18n at mageia.org>
> Subject: Re: [Mageia-i18n] correct word in the nav bar. global mageia
>         the     option identity.mageia.org to pt-BR
> Message-ID:
>         <1359757230.76821.YahooMailNeo at web192702.mail.sg3.yahoo.com>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Hi Marcio,
>
> Seems like you have more to translate for navigation. Check these:
>
> ;About&nbsp;us
> Sobre
>
> ;Downloads
> Downloads
>
> ;Support
> Suporte
>
> ;Community
> Comunidade
>
> ;Contribute
> Contribuir
>
> ;You
> voc?
>
>
> ;Contact
>
>
> ;Go to mageia.org site map.
>
>
> ;Learn more about Mageia.
>
>
> ;Download Mageia ISO and updates.
>
>
> ;Get support from Mageia community.
>
>
> ;
>
> ;You too can build Mageia with us!
>
>
> ;Your Mageia online account.
>
>
> ;Contact Us
>
>
>
>
> ________________________________
>  Dari: Marcio Padula Padula <padula1000 at gmail.com>
> Kepada: mageia-i18n at mageia.org
> Dikirim: Sabtu, 2 Februari 2013 4:42
> Judul: [Mageia-i18n] correct word in the nav bar. global mageia the option
> identity.mageia.org to pt-BR
>
>
> hello translation team
>
>
> the bar nav.global mageia[url = https://identity.mageia.org/]
> identity.mageia.org [/ url]
> need to make a correction to the pt-BR.
>
> ; you
> voc?
>
>
> thank you very much
> Padula
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL:
> </pipermail/mageia-i18n/attachments/20130202/4e766d28/attachment-0001.html>
>
> ------------------------------
>
> Message: 5
> Date: Sat, 2 Feb 2013 11:39:46 +0200
> From: Joita Dan-Marian <djmarian4u at hotmail.com>
> To: <mageia-i18n at mageia.org>
> Subject: [Mageia-i18n] web page suggestion
> Message-ID: <DUB115-W406F90E1905A324C2A354998030 at phx.gbl>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"
>
>
> Hi,
>
> After a debate with my superior, I have come to the conclusion that the
> only way most Romanians will understand professional translations of some
> words they never used, like we do, is the following:
> a. Google's choice to have the original text next to the mouse pointer;b.
> a lexicon explanation of those 'some words' when they will move the mouse
> pointer above them.
>
> The problem came from the download web page where we have two of those
> 'some words' in the same context:
> - 'pilot' for 'driver';- 'microcod' for 'firmware'.
>
> Since none of these two are used in speaking, because we have borrowed the
> English words in our spoken language, it is almost impossible to know the
> difference when the words are in a table like manner.
>
> If you guys consider any of a. and b. can be added to the web page I will
> try to help. I am no software developer though, I preferred chemistry
> instead of programming.
>
> Thanks again,Dan.
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL:
> </pipermail/mageia-i18n/attachments/20130202/e2c43710/attachment-0001.html>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Mageia-i18n mailing list
> Mageia-i18n at mageia.org
> https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n
>
> End of Mageia-i18n Digest, Vol 30, Issue 4
> ******************************************
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20130202/1dc75d1b/attachment-0001.html>


More information about the Mageia-i18n mailing list