[Mageia-i18n] Fixes translation en [fuzzy] file urpmi pt-BR

Marcio Padula Padula padula1000 at gmail.com
Sun Feb 24 14:59:55 CET 2013


Hi translator team

below has urpmi file lines that were in [Fuzzy] ...
Please submit only need to file [svn]
http://svnweb.mageia.org/soft/rpm/urpmi/trunk/po/pt_BR.po?revision=7321&view=markup


=========



#: ../gurpmi2:408
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Você precisa atualizar a sua base de dados urpmi."

#: ../urpm/media.pm:1118
#, c-format
msgid "ignoring non-free medium `%s'"
msgstr "ignorando mídia non-free `%s'"


#: ../urpm/orphans.pm:523
#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
"%s\n"
"is now orphaned."
msgid_plural ""
"The following packages:\n"
"%s\n"
"are now orphaned."
msgstr[0] "O pacote seguinte:\n
%s\n
está órfão."
msgstr[1] "Os seguintes pacotes:\n
%s\n
agora estão órfãos. "

#: ../urpm/orphans.pm:526
#, c-format
msgid "You may wish to remove it."
msgid_plural "You may wish to remove them."
msgstr[0] "Você deseja removê-lo."
msgstr[1] "Você deseja removê-los."

#: ../urpm/signature.pm:77
#, c-format
msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s"
msgstr "SEGURANÇA: O pacote seguinte NÃO_ESTÁ_ assinado (%s): %s"

#: ../urpm/sys.pm:248
#, c-format
msgid "You should restart your computer for %s"
msgstr "Você deve reiniciar o computador para %s"


#: ../urpmi.addmedia:36
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
"       [file:/]/<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n"
"       ftp://<host>/<path>\n"
"       http://<host>/<path>\n"
"       cdrom://<path>\n"
"\n"
"usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist <url>\n"
"usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist <url> <name> <relative
path>\n"
"\n"
"examples:\n"
"\n"
"  urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist '$MIRRORLIST'\n"
"  urpmi.addmedia --mirrorlist '$MIRRORLIST' backports
media/main/backports\n"
"  urpmi.addmedia --distrib --zeroconf\n"
"\n"
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"uso: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n
onde <url> é um dos\n
        [arquivo:/]/<caminho>\n
        ftp://<acesso>:<senha>@<host>/<caminho>\n
        ftp://<host>/<caminho>\n
        http://<host>/<caminho>\n
        cdrom://<caminho>\n
\n
uso: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist <url>\n
uso: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist <url> <nome> <arquivo relativo>\n
\n
exemplos:\n
\n
   urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist '$MIRRORLIST'\n
   urpmi.addmedia --mirrorlist '$MIRRORLIST' backports
media/main/backports\n
   urpmi.addmedia --distrib --zeroconf\n
\n
\n
e [options] são de\n
"

#: ../urpmi.update:50
#, c-format
msgid "  -a             - select all enabled non-removable media.\n"
msgstr " -a             - seleciona todas as mídias não removíveis
habilitadas.\n"


#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid "  --sources      - print source URLs of selected packages\n"
msgstr " --sources      - URLs fonte de impressão dos pacotes
selecionados\n"



============

thanks
Padula
pt-BR
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20130224/d6c927aa/attachment.html>


More information about the Mageia-i18n mailing list