[Mageia-discuss] IRC community channels - need a ruling from the board
Margot
margot at otfordduckscomputers.co.uk
Sun Oct 3 23:34:15 CEST 2010
On Sun, 3 Oct 2010 22:45:37 +0200
Romain d'Alverny <rdalverny at gmail.com> wrote:
> Le 3 oct. 2010 à 22:05, Patricia Fraser <trish at thefrasers.org> a
> écrit :
> > On Sun, 3 Oct 2010 21:43:15 +0200
> > Romain d'Alverny <rdalverny at gmail.com> wrote:
> >
> >> Le 3 oct. 2010 à 21:12, Patricia Fraser <trish at thefrasers.org>
> >> a écrit :
> >>> SO, what we need to know is: are we going by geography
> >>> (two-letter country codes as per the ISO list here:
> >>> http://www.iso.org/iso/english_country_names_and_code_elements).
> >>> or by language (such as en-gb)?
> >>
> >> Depends what people join channels for: language or local
> >> acquaintances? [...]
> >>
> > In our case it was a local support channel for UK users, so it's
> > geographic - could we support a mixture, so use the iso code for
> > language if the channel is for language, but where there's a
> > conflict fall back on the long form (such as en-gb)?
>
> After reading Marc's suggestion, maybe:
> - keeping the 2 letters ISO format for locales (ie #mageia-fr
> for French, #mageia-en-gb for British English etc.),
> - using full country name for local-based channels (ie
> #mageia-france, #mageia-greatbritain)
>
> could a solution? (although it makes for longer channel names).
>
> Using two letters code for country and 3 letters code for
> languages would be more confusing.
>
> Romain.
Please read my other posts - #mageia-unitedkingdom would be OK,
#mageia-greatbritain would NOT!
--
Margot
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
**Otford Ducks Computers**
We teach, you learn...
...and, if you don't do your homework, we set the cat on you!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
More information about the Mageia-discuss
mailing list