[Mageia-i18n] bits to translate from http://mageia.org/en/

Diego Bello dbello at gmail.com
Mon Dec 6 17:56:03 CET 2010

On Fri, Dec 3, 2010 at 11:14 AM, Diego Bello <dbello at gmail.com> wrote:
> On Mon, Nov 29, 2010 at 12:30 PM, Romain d'Alverny <rdalverny at gmail.com> wrote:
>> Hi guys,
>> I've posted a small layout update on the Mageia.org website:
>> http://mageia.org/en/ so that project news and resources are now more
>> on the front (this is not definitive, neither a reinforcement of the
>> existing basic current design, but just a quick change of the
>> content/layout).
>> I have applied it to the French home page as well and have drafts for
>> others. However, I need help for proper localization; could you please
>> just send me the strings (everything above "Announcement" in the
>> page).
>> Note that:
>>  * what is below "Right Now" will stay in English; it's a potentially
>> high-frequency-change list, included from a single file; we'll see if
>> posting this is a good idea and how we could improve on it later;
>>  * what is under the "News" section is the feed of the matching blog;
>> Russian, Polish and Latvian blogs are not set up at this time, so they
>> will default to the English one in the meantime;
>>  * in the "contact the founders team", could you add a notice as
>> "English/French preferred but not mandatory" or something like this?
>> I believe that's it. Comments welcome as always.
>> Thank you a lot in advance!
>> Cheers,
>> Romain
> Translation for Spanish:
> Mageia is a fork...
> Mageia es una bifurcación (fork) de Mandriva Linux, apoyada por una organización sin fines de lucro de contribuyentes elegidos y reconocidos.
> Further than...
> Mas que la entrega de un sistema operativo libre, seguro, estable y sostenible, la meta es establecer una gobernabilidad estable y confiable para la dirección de proyectos colaborativos (revisa el anuncio original).
> News: Novedades (Currently it says "Novidades")
> Happening right now: Ocurre en este momento
> Contact the founders team: Contacta al equipo de fundadores (de preferencia en Inglés o Frances, aunque no es obligatorio):
> Expect an answer within 2 days: Espera una respuesta dentro de dos días
> Regards,
> --
> Diego Bello Carreño

Adding translation of the new "bit":

English: Mageia | Blog | Wiki | FAQ | Donations | Press | Values |
Code of Conduct

Spanish: Mageia | Blog | Wiki | Preguntas Frecuentes | Donaciones |
Prensa | Valores | Código de Conducta

This made me remember that I have to send the translation of Code of Conduct :p


Diego Bello Carreño

More information about the Mageia-i18n mailing list