[Mageia-i18n] bits to translate from http://mageia.org/en/

Catalin Florin RUSSEN cfrussen at yahoo.co.uk
Tue Dec 7 10:13:57 CET 2010


> >   ->  Translation:

> >  Mageia este o derivație de Mandriva Linux, ce se  bazează pe o  organizație
> >  nonprofit, compusă din contribuitori  cunoscuți și votați pentru  munca 
lor.
> >  Dincolo de un sistem de operare  liber, securizat, stabil și peren, 
> obiectivul
> >  este constituirea unei  guvernări stabile și legitime în jurul unui  model
> >  colaborativ (citiți  anunțul oficial).
> 
> Hmmm this bit was already translated.

Yes, it was translated but I've modifies few words to express better the 
original meaning. It's possible to put the translation above to replace the one 
online?
> 
> >  Mageia | Blog | Wiki | Întrebări frecvente | Donații | Valori | Codul de
> >  conduită

Here I've forgot to translate " Press " and here it is: " Presă "

Many thanks in advance.

Best regards,
Florin Catalin RUSSEN
Romanian Translation Team



      


More information about the Mageia-i18n mailing list