[Mageia-i18n] bits to translate from http://mageia.org/en/

Romain d'Alverny rdalverny at gmail.com
Tue Dec 7 10:30:11 CET 2010

On Tue, Dec 7, 2010 at 10:13, Catalin Florin RUSSEN
<cfrussen at yahoo.co.uk> wrote:
> Yes, it was translated but I've modifies few words to express better the
> original meaning. It's possible to put the translation above to replace the one
> online?
> [...]
> Here I've forgot to translate " Press " and here it is: " Presă "

Thanks, updated.

Diego, your part updated as well, thanks! (apart from the roadmap
summary, that we will update regularly so we keep it in English for


More information about the Mageia-i18n mailing list