[Mageia-i18n] Suggestion for blog translation system

Wolfgang Bornath molch.b at googlemail.com
Tue Oct 5 13:22:26 CEST 2010

2010/10/5 Gustavo Giampaoli <giampaoli.gustavo at gmail.com>:
> 2010/10/5 Wolfgang Bornath <molch.b at googlemail.com>:
>> I'd like to suggest that a new entry in the official Mageia blog (EN)
>> should automatically entered in all language subpages
>> (blog.mageia.org/xx).
>> 1. Translation teams will get a notice that a new entry has arrived
>> 2. Editing the existing entry is easier than copying the text from the EN page.
>> 3. If the team can not translate the same day or next day at  least
>> the english version is available (although this can be seen as bad).
> Could it be possible that the new page created automatically is not
> published? Don't know if I'm clear enough.
> You have English blog (main) and the Spanish blog.
> 1.- New post in English blog
> 2.- Automatically, the "new post" is created as copy of the original,
> but in the Spanish blog
> 3.- The copy of "new post" in Spanish blog is NOT published. However,
> translation team is notified. So, if they can't translate the page,
> it's not visible.
> 4.- Once page is translated, the team mark it as "published".
> Cheers!
> Gustavo Giampaoli (aka tavillo1980)

Yes, that's the other option if you rather have no contents than
english contents visible. I can live with both.


More information about the Mageia-i18n mailing list