[Mageia-i18n] Epoll french proofreading ( and translations?update )

Olivier Thauvin nanardon at nanardon.zarb.org
Fri Oct 8 00:03:14 CEST 2010

* Oliver Burger (oliver.bgr at googlemail.com) wrote:
> Lombard Marianne <marianne at tuxette.fr> schrieb am 2010-10-07
> > The it.po file must be send to Olivier (Nanar) or Michael (misc) (or
> > both of them). They have write access to the svn and can commit it.
> Since Nanar gave me commit access to the epoll svn you could also send the 
> files to me for checking them in.
> Please make sure to use the latest version of the pot file for your 
> translation.
> It would be good if the po files where proof read by some other translator to 
> make sure the translation quality is ok (for example due to ambiguous English 
> strings)
> I'm quite sure, I got it sorted out by the help of Nanar and Misc and a few 
> other German translators so I think I could help you if some strings are 
> unclear.

BTW: think to mention everyone who participated to the project,
especially in "Authors" file.

I just check and see most of them are already added, but nobody must be
forgotten !

> Oliver

Olivier Thauvin
♖ ♘ ♗ ♕ ♔ ♗ ♘ ♖
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: not available
URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20101008/f5ae1f67/attachment.asc>

More information about the Mageia-i18n mailing list