[Mageia-i18n] Update of pages for cs (Czech) translation

Pavel Fric pavelfric at yahoo.com
Thu Jul 21 23:10:35 CEST 2011


I downloaded the file from the link provided - and now I am not sure, if I modified it, but there is no mispelling, that I can see on support page.

Also could you upload the file locales.php sent in attachment to this e-mail (or possibly compare it to the file in SVN - whether it's identical). (Of course I expect to see the right display of that word, e.g. "lokalizované).

Also the best way for you (in the future) is let the.php files downloaded from SVN in state as it was downloaded, just make work needed, (with another  languages, there is no need to cut Czech language as snippet from it, as I understand it?

Greetings, Pavel Fric

From: Oliver Burger <oliver.bgr at googlemail.com>
To: List dedicated to internationalisation issues <mageia-i18n at mageia.org>
Sent: Wednesday, July 20, 2011 9:50 PM
Subject: Re: [Mageia-i18n] Update of pages for cs (Czech) translation

2011/7/20 Pavel Fric <pavelfric at yahoo.com>
> Hi,
> the file added to the e-mail in attachment was always meant to replace that older file for support page with mispelling.
Yes, but our translations are done with arrays of strings which are
dynamically added to template files according to the language. Romain
and I would have to search the single strings in the file you sent and
add them manually to those arrays.
That's kind of hjard work, when not understanding the language.
So please make it easy for us, download the file I sent you the link,
make your corrections there and resent me the file.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20110721/6c267418/attachment-0001.html>
-------------- next part --------------
An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...
Name: locales.php
URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20110721/6c267418/attachment-0001.ksh>

More information about the Mageia-i18n mailing list