[Mageia-i18n] glossaries creation

lebarhon lebarhon at free.fr
Thu May 26 20:12:22 CEST 2011


Le 26/05/2011 19:10, Julia Jumeau a écrit :
> Le jeudi 26 mai 2011 18:46:29, Marek Laane a écrit :
>> 2011/5/26 Julia Jumeau<julia.jumeau at orange.fr>
>>
>>>
>>> Once upon a time, i had some courage and began
>>>
>>> http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=translators
>>>
>>> at the bottom of the page
>>>
>>> and I need some comments.
>>>
>>>
>>> At Solutions Linux days I spoke with some fedora translators and some
>>> people of
>>> traduc.org : it would be good to compare some translations, and to think
>>> about
>>> some different words  used there and there ; and some other wlld
>>> imaginings...
>>>
>>> Julia Jumeau
>>>
>>> There is quite good online comparison of translations from varius projects
>> http://open-tran.eu (look at included projects
>> http://open-tran.eu/projects.html ). I use it quite often.
>>
>> Marek Laane
>>
>
> Thanks a lot, Marek ! I was told about but did not write the urls ... so it was
> lost for me !
There was also a translation page in the Mandriva wiki
http://wiki.mandriva.com/fr/Table_d%27%C3%A9quivalence_des_termes_anglais/fran%C3%A7ais


More information about the Mageia-i18n mailing list