[Mageia-i18n] [doc-discuss] Hello

Jorgos V jorgosv at gmail.com
Sun Sep 9 19:18:43 CEST 2012


Στις Σαβ 08 Σεπτ 2012 11:19:12 Rémi Verschelde έγραψε:
> 2012/9/8 Marja van Waes <marja11 at xs4all.nl>:
> > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > Hash: SHA1
> > 
> > On 08/09/2012 03:06, jorgosv at gmail.com wrote:
> >> Hello!
> >> 
> >> I would like to contribute, by writing/proofreading in the wiki or
> >> by helping translate Mageia from English into Greek and/or
> >> Icelandic.
> >> 
> >> George (username: "snevog" )
> 
> Hi George, and welcome to the Internationalization (i18n) team!
> 
> > Please mail i18n https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n
> > too, if you didn't already do that.
> 
> Make sure that you subscribe to the i18n mailing list if you are
> willing to help with translating Mageia, it is our main means of
> communication between the various translation teams.
> 
> [...]
> 
> > However, I don't know what the current status of Icelandic in Mageia
> > is. There is a Greek team, but we don't have an Icelandic team, yet
> > https://wiki.mageia.org/en/I18n_teams#Greek (scroll down to see the
> > Icelandic team is missing)
> > 
> > If your Mageia install isn't fully in Icelandic yet, or if using MCC
> > you see English screens instead of Icelandic ones, it is probably
> > better to work on improving that before working on the help or the
> > wiki. (Wiki's in other languages will be started when the wiki is
> > upgraded and the translate add-on installed).
> 
> As Marja said, we don't have an Icelandic translation team yet, so it
> would be great if you could start it! You can also join the Greek
> translation team if you are willing to, just send a mail to the Greek
> translators listed on the wiki.
> 
> Please have a look at
> https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n) for more
> information on the i18n team. If you step up for the Icelandic
> translation team, in my opinion it would be good to focus on string
> translation at first: you should check the Subversion repository
> (svnweb.mageia.org/soft) for is.po files, complete them and then
> commit them back. If you are not used to the pot/po translation system
> or to SVN, feel free to ask for support on this mailing list or on
> IRC.
> 
> Regards,
> Rémi / Akien

Hello!

I've started the Icelandic translation team, as can be seen on the wiki.
I've got a question; what's the procedure after editing the is.po string files?

Thanks,
George


More information about the Mageia-i18n mailing list