[Mageia-discuss] Chinese translation for Mageia's page

Frank Weng (a.k.a. Franklin) franklin at goodhorse.idv.tw
Fri Oct 1 04:56:57 CEST 2010


在 週五 01 十月 2010 10:41:59,futureway at asia.com 寫道:
> Sorry, I once confused the two words "fork" and "branch". It is
> difficult to exactly translate the word "fork" into Chinese. Now, I feel
> that, the word "fork" has the meaning "parallel and independent", while
> the word "branch" has the meaning "dependent". So, "fork" is not
> "branch". Can the word "fork" be translated into "衍生
> "?


IMO, fork: 衍生,branch:  分支

But translations are for people using this language.  I think you can discuss 
your translations with people in your community.


Franklin
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: </pipermail/mageia-discuss/attachments/20101001/c5ca7af4/attachment.asc>


More information about the Mageia-discuss mailing list