[Mageia-i18n] Workflow for i18n translators

Funda Wang fundawang at gmail.com
Sun Dec 19 08:47:24 CET 2010


2010/12/19 Wolfgang Bornath <molch.b at googlemail.com>:
> 2010/12/18 Funda Wang <fundawang at gmail.com>:
>> 2010/12/18 Wolfgang Bornath <molch.b at googlemail.com>:
>>> We already have 2 major points which (according to what I read so far)
>>> are important:
>>>  - online and offline work should be possible.
>>>  - only 2 or 3 translators of each language should be able to commit
>>> (which implies collaboration)
>> FYI, since transifex 1.0, it provides a nice CLI toolkit for both
>> translators and developers. Translators could sync and commit po file
>> directly to transifex platform via this toolkit, without any web
>> interface.
>
> So the translator can choose either CLI  or the web GUI to get and put
> po files to Transifex. Ok, no problem, that's the single translator's
> choice. How does Transifex handle conflicts between the existing file
> in the collaboration platform and the file being put from a translator
> who has worked offline?
That depends on the setting of language teams coordinator. You know,
all the contributions must be reviewed before being applied.


More information about the Mageia-i18n mailing list