[Mageia-i18n] proposal about localisation method - italian kde system
Remco Rijnders
remco at webconquest.com
Wed Dec 29 12:33:44 CET 2010
On Wed, Dec 29, 2010 at 12:22:42PM +0100, Wolfgang Bornath wrote:
> > This sounds like a good solution to me. If there would be a global
> > language specific status page for translations that'd be great, as well as
> > the option to have commits / diffs automatically sent to the language
> > list.
>
> Transifex provides statistics, AFAIK.
>
> Commits should not be sent automatically
> When a file is translated it must be sent to the internal list of the
> language team or uploaded into transifex, so it can be reviewed.
> After final review by one of the 2 committers it will be committed by
> same committers. This is a point we already agreed to for all language
> teams.
To clarify: I did not ask for automatic commits, but I did ask for a way
to receive automatic notifications of commits, that's all.
Yours,
Remco
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 835 bytes
Desc: Digital signature
URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20101229/d57ccdd3/attachment.asc>
More information about the Mageia-i18n
mailing list