[Mageia-i18n] [French + English Teams] Translation of Mageia.Org statutes
Wolfgang Bornath
molch.b at googlemail.com
Mon Feb 7 21:57:34 CET 2011
2011/2/7 Rémi Verschelde <rverschelde at gmail.com>:
>
> So should we write somewhere the possible improvements to the French
> legal document (be they typos or misuse of words),
> and when we're done with the translation (which is alsa a proofreading
> of the French text), send all those suggestions at the same time so
> that the French document can be updated?
>
> If that's what we choose I will restore revision 1 on the page
> mageia_org_statutes, and maybe create a page
> mageia_org_statutes_errata to stock our suggestions?
I reported about this in the founder's meeting. I will have to report
back to them when you have finished "French proofreading"
--
wobo
More information about the Mageia-i18n
mailing list