[Mageia-i18n] FYI about transifex

Olav Dahlum odahlum at broadpark.no
Fri May 27 16:15:53 CEST 2011


On 27/05/11 14:41, Oliver Burger wrote:
> Olav Dahlum <odahlum at broadpark.no> schrieb am 27.05.2011
>> I still think it's a awkward tool to use, but I can't be blamed for
>> removing credits now. ;-)
> The only question is: why?
> 
> Because you don't type svn up and asvn ci any more, but tx pull and tx 
> push?
> Or because especially non-technical translators have a web editor in 
> addition to the desktop tools like lokalize?
> 

No, it's the limitations and shortcomings of Transifex that pisses me
off. And even if you have easy to use tools, you still need the technical
understanding required to translate correctly… In comparison to Pootle,
Transifex doesn't quite cut it yet.

> Sure, we have to work some things out about the workflow (but we have 
> time for that after Mga1), but I see more advantages then 
> disadvantages...
> 
> Oliver
> 

Yes, we should look on a couple of things after release and make sure it's
ready for the next round.

Regards,
Olav


More information about the Mageia-i18n mailing list