[Mageia-i18n] Transifex access
pablo.foche at gmail.com
Mon May 21 17:52:55 CEST 2012
Ok, don't worry. I know you must be very busy with the new release. Just
say it when you (or somebody else) write the instructions. I like Mageia
and I can contribute only with translations :-)
2012/5/21 Rémi Verschelde <remi at verschelde.fr>
> 2012/5/11 Pablo Foche <pablo.foche at gmail.com>:
> > How can I get access to tx for helping with esperanto translations?
> > Would be useful if I translate the website?
> > Thanks in advance
> Hi Pablo, sorry for the delay!
> At the moment our instance of Tx is not really reliable, and we are
> thinking about using another software/translation process. But with
> the release of Mageia 2, these questions are on hold so that we can
> focus on translating the blog posts and websites.
> It would be useful to translate the website, indeed. There have been a
> few mails about it on this ML lately, but I can't say exactly what
> should be done and how. I'll try to define the website translation
> process clearly when I have the time to do so (unless someone does it
> before me).
> Rémi / Akien
Clave pública PGP:
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Mageia-i18n