[Mageia-i18n] Transifex access

Pablo Foche pablo.foche at gmail.com
Mon May 21 17:52:55 CEST 2012


Ok, don't worry. I know you must be very busy with the new release. Just
say it when you (or somebody else) write the instructions. I like Mageia
and I can contribute only with translations :-)

2012/5/21 Rémi Verschelde <remi at verschelde.fr>

> 2012/5/11 Pablo Foche <pablo.foche at gmail.com>:
> > How can I get access to tx for helping with esperanto translations?
> >
> > Would be useful if I translate the website?
> >
> > Thanks in advance
> >
>
> Hi Pablo, sorry for the delay!
>
> At the moment our instance of Tx is not really reliable, and we are
> thinking about using another software/translation process. But with
> the release of Mageia 2, these questions are on hold so that we can
> focus on translating the blog posts and websites.
>
> It would be useful to translate the website, indeed. There have been a
> few mails about it on this ML lately, but I can't say exactly what
> should be done and how. I'll try to define the website translation
> process clearly when I have the time to do so (unless someone does it
> before me).
>
> Regards,
> Rémi / Akien
>



-- 

Clave pública PGP:

http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&search=0x58F1A6C9CF8EFAAD
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120521/bd832501/attachment.html>


More information about the Mageia-i18n mailing list