[Mageia-i18n] Two resources for translation were synchronised with code today

Funda Wang fundawang at gmail.com
Wed Oct 17 09:33:19 CEST 2012


I guess the word "Converter" is more widely used. So I've updated the
rpmlint and wiki.

2012/10/17 Filip Komar <filip.komar at gmail.com>:
> Hi Yuri.
> On 16 October 2012 22:12, Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net> wrote:
>> написане Tue, 16 Oct 2012 22:56:06 +0300, Filip Komar
>> <filip.komar at gmail.com>:
>>> One is rpmdrake[1].
>>> [1]
>>> http://svnweb.mageia.org/soft/rpmdrake/trunk/po/rpmdrake.pot?view=log&pathrev=6249
>
>> Thanks for the notice. The first file has "Convertors" and "Converters" at
>> the same time. It seems that the first item is a mistake. Can I fix it?
>
> You're talking about "duplicated" (../Rpmdrake/icon.pm:152 and
> ../Rpmdrake/icon.pm:185) string "Editors and Convert[o|e]rs", right?
> I'm afraid that you should ask our developers Thierry and fwang as I'm
> not familiar with the workflow of pot files changes at all.
>
> Best regards,
> Filip.


More information about the Mageia-i18n mailing list